Hán 5_Bài 9_bài văn 2 _ 拔苗助长

拔苗助长
Bámiáo zhùzhǎng
  Giúp mạ mau lớn
有个性急的人,
Yǒu gèxìng jí de rén,
Có một người tính nóng vội
种了几亩田。
Zhǒngle jǐ mǔ tián.
trồng được mấy mẫu ruộng
总希望田里的苗快一点儿长,
Zǒng xīwàng tián lǐ de miáo kuài yīdiǎn er zhǎng,
Luôn hi vọng những cây mạ trong ruộng lớn nhanh một chút
可是苗长得不像他想的那么快。
Kěshì miáo zhǎng dé bù xiàng tā xiǎng dì nàme kuài.
Nhưng những cây mạ lại không mọc nhanh như ông ta tưởng tượng
有一天,
Yǒu yītiān,
Có một hôm
他忽然想出了一个“好”办法,
Tā hūrán xiǎng chūle yīgè “hǎo” bànfǎ,
Ông ta chợt nghĩ ra một cách hay.
就急急忙忙跑到田里,
Jiù jí ji máng mang pǎo dào tián lǐ,
liền vội vội vàng vàng chạy ra ngoài ruộng.
把每棵苗都往上拔了拔。
Bǎ měi kē miáo dōu wǎng shàng bále bá.
Đem từng cây mạ nhổ lên trên một chút
回过头来再看看苗,
Huí guòtóu lái zài kàn kàn miáo,
rồi ngoảnh đầu lại nhìn những cây mạ đó
比原来高了不少,
Bǐ yuánlái gāo liǎo bù shǎo,
Cao hơn trước đó không ít.
心里十分高兴。
Xīnlǐ shí fèn gāoxìng.
Trong lòng vô cùng phấn khởi.
回到家,
Huí dàojiā,
về đến nhà.
就对家里人说:
Jiù duì jiālǐ rén shuō:
liền nói với người nhà.
“我辛辛苦苦干了一整天,
“Wǒ xīn xīnkǔ kǔ gànle yī zhěng tiān,
Tôi vất vất vả vả làm việc cả một ngày trời.
快累死了!
Kuài lèi sǐle!
Ôi mệt chết đi được!
不过一天的时间,
Bùguò yītiān de shíjiān,
Nhưng mà thời gian chỉ trong một ngày.
地里的苗都长高了很多。”
Dì li de miáo dōu zhǎng gāole hěnduō.”
những cây mạ ở trong ruộng đều mọc cao hơn rất nhiều.
他的儿子听了,
Tā de érzi tīngle,
Con trai của ông ấy nghe xong.
感到很奇怪,
Gǎndào hěn qíguài,
cảm thấy rất kỳ lạ
就跑到田里去看,
Jiù pǎo dào tián lǐ qù kàn,
liền chạy ra ngoài đồng xem.
结果,
Jiéguǒ,
kết quả.
田里的苗都死了 。
Tián lǐ de miáo dōu sǐle .
những cây mạ trong ruộng đều chết hết.

Hãy bình luận đầu tiên

Để lại một phản hồi

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiện thị công khai.


*